🚚 Free Shipping for shopping carts of and above 250€ (EU Countries only)

Asterix I Obelix Misja Kleopatra (2002)pl.mkv ★ «PREMIUM»

: Gérard Depardieu (Obelix), Christian Clavier (Asterix), Monica Bellucci (Cleopatra).

"A, wie pan, moim zdaniem to nie ma tak, że dobrze albo że niedobrze. Gdybym miał powiedzieć, co cenię w życiu najbardziej, powiedziałbym, że ludzi. Ekhm... Ludzi, którzy podali mi pomocną dłoń, kiedy sobie nie radziłem, kiedy byłem sam. I co ciekawe, to właśnie przypadkowe spotkania wpływają na nasze życie..." Asterix i Obelix Misja Kleopatra (2002)PL.mkv

: A phrase popularized in Poland partly through the movie's humor. "I am rich!" : Used by the architect Edifis (Numernabis). "I am rich

: One of the many absurd food-related jokes. in my opinion

This film is legendary in Poland, primarily due to the brilliant translation by . It is often cited as the gold standard of Polish dubbing, where the humor was localized to include Polish cultural references, puns, and wordplay that didn't exist in the original French. The Famous "Scribe Speech" (Monolog Skryby)

(Translation: "You know, in my opinion, there’s no such thing as 'good' or 'not good.' If I had to say what I value most in life, I’d say people. People who gave me a helping hand when I wasn't doing well, when I was alone...")

: Gérard Depardieu (Obelix), Christian Clavier (Asterix), Monica Bellucci (Cleopatra).

"A, wie pan, moim zdaniem to nie ma tak, że dobrze albo że niedobrze. Gdybym miał powiedzieć, co cenię w życiu najbardziej, powiedziałbym, że ludzi. Ekhm... Ludzi, którzy podali mi pomocną dłoń, kiedy sobie nie radziłem, kiedy byłem sam. I co ciekawe, to właśnie przypadkowe spotkania wpływają na nasze życie..."

: A phrase popularized in Poland partly through the movie's humor. "I am rich!" : Used by the architect Edifis (Numernabis).

: One of the many absurd food-related jokes.

This film is legendary in Poland, primarily due to the brilliant translation by . It is often cited as the gold standard of Polish dubbing, where the humor was localized to include Polish cultural references, puns, and wordplay that didn't exist in the original French. The Famous "Scribe Speech" (Monolog Skryby)

(Translation: "You know, in my opinion, there’s no such thing as 'good' or 'not good.' If I had to say what I value most in life, I’d say people. People who gave me a helping hand when I wasn't doing well, when I was alone...")